流云溶溶水悠悠,故乡千里空回头。
三更犹凭阑干月,泪满关山孤驿楼。
流云溶溶水悠悠,故乡千里空回头。
三更犹凭阑干月,泪满关山孤驿楼。
流云浮动,江水悠长,
故乡远在千里,回头也是枉然。
三更时分仍倚着栏杆望月,
泪水洒满这关山间的孤寂驿楼。
Flowing clouds melt away, waters stretch far and wide,
A thousand miles from home, I turn my head in vain.
At midnight, still leaning on the railings under the moon,
Tears fill the lonely post-house tower amid the frontier passes.
韩偓流寓途中所作,羁旅思乡。
在时空的孤寂中,个体与故土的联结博弈清晰呈现。
描绘羁旅孤驿中望月思乡的凄凉场景
故乡 · 三更 · 泪 · 凭栏
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理