向隅

作者:韩偓(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
韩偓作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

守道得途迟,中兼遇乱离。

shǒu dào dé tú chí, zhōng jiān yù luàn lí。

ㄕㄡˇ ㄉㄠˋ ㄉㄜˊ ㄊㄨˊ ㄔˊ, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ ㄩˋ ㄌㄨㄢˋ ㄌㄧˊ。

刚肠成绕指,玄发转垂丝。

gāng cháng chéng rào zhǐ, xuán fà zhuǎn chuí sī。

ㄍㄤ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄖㄠˋ ㄓˇ, ㄒㄩㄢˊ ㄈㄚˋ ㄓㄨㄢˇ ㄔㄨㄟˊ ㄙ。

客路少安处,病床无稳时。

kè lù shǎo ān chù, bìng chuáng wú wěn shí。

ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄕㄠˇ ㄢ ㄔㄨˋ, ㄅㄧㄥˋ ㄔㄨㄤˊ ㄨˊ ㄨㄣˇ ㄕˊ。

弟兄消息绝,独敛向隅眉。

dì xiōng xiāo xī jué, dú liǎn xiàng yú méi。

ㄉㄧˋ ㄒㄩㄥ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ ㄐㄩㄝˊ, ㄉㄨˊ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄩˊ ㄇㄟˊ。

白话文翻译

坚守正道却仕途坎坷,

中途又遭遇战乱流离。

刚直的性情被磨得柔顺,

乌黑的头发已转为银丝。

客居途中少有安顿处,

病榻之上没有安稳时。

兄弟的音讯完全断绝,

独自对着墙角紧锁愁眉。

英文翻译

Adhering to principle, my path is slow,

Midway, I met with chaos and exile.

A firm heart has turned to pliant fingers,

Black hair transformed to hanging silken threads.

On the traveler's road, few places of peace,

On the sickbed, no moment of steady rest.

News from my brothers is utterly cut off,

Alone, I gather my brows facing the corner.

创作背景

韩偓晚年避乱闽地之作。

深度解构

乱世流离消磨了个人意志,展现了生存的艰难博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人身处乱世,仕途坎坷,疾病缠身,兄弟音讯断绝,独自向隅而泣的孤苦境遇。

本诗关键词

乱离 · 绕指 · 向隅

《向隅》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 垂丝 · 客路 · 病牀

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩偓生平简介

韩偓(842-923),字致尧(一作致光),号玉山樵人,京兆万年人。他是唐末五代之际的重要诗人,以忠贞气节和独特的诗歌风格著称。早年以艳情诗闻名,开创“香奁体”;晚年经历唐室倾覆,诗风转为沉郁悲怆,多感时伤乱之作,被誉为唐末诗坛的殿军人物,其诗作被视为“诗史”。

浏览韩偓全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理