厌闻趋竞喜闲居,自种芜菁亦自锄。
麋鹿跳梁忧触拨,鹰鹯搏击恐麤疎。
拙谋却为多循理,所短深慙尽信书。
刀尺不亏绳墨在,莫疑张翰恋鲈鱼。
厌闻趋竞喜闲居,自种芜菁亦自锄。
麋鹿跳梁忧触拨,鹰鹯搏击恐麤疎。
拙谋却为多循理,所短深慙尽信书。
刀尺不亏绳墨在,莫疑张翰恋鲈鱼。
厌烦听闻趋炎附势的竞争,喜爱闲居生活,
自己种下芜菁,也自己锄草。
担心麋鹿跳跃会触碰到什幺,
害怕鹰鹯搏击过于粗疏猛烈。
笨拙的谋划只因过于遵循常理,
我的短处,深以为愧,是过分相信书本。
但裁衣的刀尺无损,规矩准绳仍在,
不要怀疑我像张翰一样只是思念鲈鱼。
Tired of hearing of rivalry, I delight in idle dwelling,
Planting my own turnips and hoeing them myself.
I worry a leaping deer might startle and bolt,
Fear the hawk's strike may be crude and rash.
My clumsy plans stem from following reason too much,
My failing, deeply shamed, is trusting books completely.
The ruler and compass remain, not erring from the ink-line,
Do not doubt Zhang Han's longing for perch fish.
韩偓闲居自述处世准则。
阐述在乱世中保持内在绳墨的认知框架。
诗人表达对闲居生活的喜爱,通过自耕自足、远离官场纷争的日常,展现淡泊名利、安于本分的人生态度。
厌竞 · 自锄 · 拙谋 · 信书 · 循理 · 闲居
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理