庄南纵步游荒野,独鸟寒烟轻惹惹。
傍山疏雨湿秋花,僻路浅泉浮败果。
樵人相见指惊麏,牧童四散收嘶马。
一壶倾尽未能归,黄昏更望诸峰火。
庄南纵步游荒野,独鸟寒烟轻惹惹。
傍山疏雨湿秋花,僻路浅泉浮败果。
樵人相见指惊麏,牧童四散收嘶马。
一壶倾尽未能归,黄昏更望诸峰火。
在村庄南面纵步,漫游荒野。
孤鸟在寒烟中轻轻惹动。
山边疏雨打湿了秋花。
偏僻小路上,浅泉漂浮着败落的果实。
樵夫相见,指着受惊的獐子。
牧童四散,去收拢嘶鸣的马匹。
一壶酒已倾尽,仍未能归去。
黄昏时分,更眺望着群峰上的灯火。
Striding south of the village, I roam the wilds.
A lone bird in cold mist, lightly flitting.
By the mountain, sparse rain dampens autumn flowers.
On a remote path, shallow springs float rotten fruit.
Woodcutters meeting point at startled roe deer.
Herding boys scatter to gather neighing horses.
A pot drained, yet I cannot return.
At dusk, I gaze further at the fires on many peaks.
韩偓描写秋日野外闲步所见。
荒野漫游的意象,映射出乱世中个体对治理秩序失范的疏离观察。
诗人秋日荒野独步所见萧瑟景象与孤寂心境
纵步 · 寒烟 · 疏雨 · 浅泉 · 黄昏
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理