髻根松慢玉钗垂,指点花枝又过时。
坐久暗生惆怅事,背人匀却泪胭脂。
髻根松慢玉钗垂,指点花枝又过时。
坐久暗生惆怅事,背人匀却泪胭脂。
发髻根部松散玉钗低垂,
指点花枝却又错过了花期。
久坐暗自生出惆怅心事,
背过人匀掉被泪水弄花的胭脂。
Hair at the roots loose and slow, the jade hairpin hangs down,
Pointing at the flowering branch, again the time has passed.
Sitting long, darkly arise melancholy thoughts,
Turning away from others, she evens out the tear-stained rouge.
韩偓刻画女子闺中愁绪。
外在的慵懒与内在的泪痕,构成了对私人情感治理失效的微妙隐喻。
描绘女子独坐久候、暗自伤怀的闺怨场景
松慢 · 过时 · 背人 · 匀却
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理