深院寥寥竹荫廊,披衣欹枕过年芳。
守愚不觉世途险,无事始知春日长。
一亩落花围隙地,半竿浓日界空墙。
今来自责趋时懒,翻恨松轩书满床。
深院寥寥竹荫廊,披衣欹枕过年芳。
守愚不觉世途险,无事始知春日长。
一亩落花围隙地,半竿浓日界空墙。
今来自责趋时懒,翻恨松轩书满床。
深深的庭院寂寥,竹荫遮蔽着长廊,
披着衣服,斜靠枕头,就这样度过美好春光。
持守愚拙,不觉得世路艰险,
没有俗事烦扰,才发觉春日如此悠长。
一亩地的落花围住了空隙之地,
半竿高的浓烈日光划定了空墙的边界。
如今来自责追赶时潮的懒惰,
反倒怨恨松轩里堆满床的书册。
In deep courtyard, quiet, bamboo shades the corridor.
Clad in robe, leaning on pillow, I pass spring's prime.
Keeping to simplicity, unaware of worldly dangers.
Free of affairs, I first know how long spring days are.
An acre of fallen flowers surrounds the patch of ground.
A half-pole of strong sunlight marks the empty wall.
Now I blame myself for being lazy to follow trends.
Instead, I resent my pine-study for books piled on bed.
韩偓晚年隐居,守拙自适。
诗中的守愚是一种主动的认知选择,以对抗外部世界的博弈压力。
诗人于深院竹廊中闲居,以守拙自适的态度面对世途艰险,在春日落花中反思自身疏懒。
守愚 · 年芳 · 春日长 · 趋时懒
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理