偏承雨露润毛衣,黑白分明众所知。
高处营巢亲凤阙,静时闲语上龙墀。
化为金印新祥瑞,飞向银河旧路岐。
莫怪天涯栖不稳,托身须是万年枝。
偏承雨露润毛衣,黑白分明众所知。
高处营巢亲凤阙,静时闲语上龙墀。
化为金印新祥瑞,飞向银河旧路岐。
莫怪天涯栖不稳,托身须是万年枝。
偏得雨露滋润着羽毛衣裳,
黑白分明的样子众所周知。
在高处筑巢亲近着凤凰宫阙,
安静时闲谈能登上龙尾台阶。
(传说鹊)能化为金印带来新的祥瑞,
飞向银河那旧日的岔路。
莫要怪它在天涯栖息不稳,
托身之所必须是那万古长青的枝干。
It basks in dew, its feathers sleek and fine.
Its black and white are clear for all to see.
It builds its nest on high, near phoenix towers.
In quiet times, it chats on dragon stairs.
Transformed to golden seal, a new auspice.
It flies toward the Milky Way, the old fork.
Don't blame it for its perch at world's edge.
To settle, it must find an ageless bough.
韩偓借咏鹊寄托政治归属感。
诗人借鹊的择枝,隐喻乱世中精英对权力依附的深刻博弈。
借鹊喻己,表达对仕途安稳与政治依托的渴望。
营巢 · 栖不稳 · 托身 · 祥瑞 · 黑白分明
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理