迢迢恩义吹区分。
□明
全唐诗热度:
★★☆☆☆
韩偓作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
悠远的恩情与道义,被吹散、被区分。
英文翻译
Far-reaching grace and duty, blown apart, defined.
创作背景
韩偓残句,出处为宋人诗注。
深度解构
此句触及了人际关系中恩义认同的脆弱与变迁。
诗意解析
诗意概括
诗人感慨恩义迢迢却终有界限,暗含人际关系的疏离感。
本诗关键词
区分 · 吹断 · 肠断
东山书院编辑整理