金陵

作者:韩偓(唐) 体裁:乐府诗/杂言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
韩偓作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

风雨萧萧,石头城下木兰桡。

fēng yǔ xiāo xiāo, shí tou chéng xià mù lán ráo。

ㄈㄥ ㄩˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ, ㄕˊ ㄊㄡ˙ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˋ ㄇㄨˋ ㄌㄢˊ ㄖㄠˊ。

烟月迢迢,金陵渡口去来潮。

yān yuè tiáo tiáo, jīn líng dù kǒu qù lái cháo。

ㄧㄢ ㄩㄝˋ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ, ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄨˋ ㄎㄡˇ ㄑㄩˋ ㄌㄞˊ ㄔㄠˊ。

自古风流皆暗销,才魂妖魂谁与招。

zì gǔ fēng liú jiē àn xiāo, cái hún yāo hún shuí yǔ zhāo。

ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄝ ㄢˋ ㄒㄧㄠ, ㄘㄞˊ ㄏㄨㄣˊ ㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄓㄠ。

彩笺丽句今已矣,罗袜金莲何寂寥。

cǎi jiān lì jù jīn yǐ yǐ, luó wà jīn lián hé jì liáo。

ㄘㄞˇ ㄐㄧㄢ ㄌㄧˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄧˇ, ㄌㄨㄛˊ ㄨㄚˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ。

白话文翻译

风雨萧萧,

石头城下木兰舟。

烟月迢迢,

金陵渡口来往的潮水。

自古风流人物都暗自消逝。

才子之魂,美人之魂,谁来招引?

彩笺上的丽句如今已没了。

罗袜金莲何等寂寞寥落。

英文翻译

Wind and rain sough and sigh,

Beneath Stone City, magnolia-oared boats.

Misty moon, far and distant,

At Jinling ferry, the coming and going tide.

Since ancient times, all grace and talent secretly fade away.

Souls of genius, souls of enchantment, who will summon them?

Colored stationery and beautiful lines are now gone.

How desolate are the silk socks and golden lotuses!

创作背景

韩偓怀古金陵,慨叹风流消散。

深度解构

凭吊历史繁华,揭示盛衰周期的必然性。

诗意解析

诗意概括

描绘金陵风雨萧瑟、潮水往复的荒凉景象,抒发历史风流消散、才情寂寥的怅惘之情。

本诗关键词

风流暗销 · 才魂妖魂 · 去来潮 · 寂寥

《金陵》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 风雨 · 烟月 · 石头城 · 彩笺 · 木兰桡 · 金陵渡口 · 罗袜金莲

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄平平,仄平平仄仄平○。
平仄平平,平平仄仄仄平平。
仄仄平平平仄平,平平平平平仄平。
仄平仄仄平仄仄,平仄平平平仄平。

本诗为乐府诗/杂言古诗,押平声韵。

韩偓生平简介

韩偓(842-923),字致尧(一作致光),号玉山樵人,京兆万年人。他是唐末五代之际的重要诗人,以忠贞气节和独特的诗歌风格著称。早年以艳情诗闻名,开创“香奁体”;晚年经历唐室倾覆,诗风转为沉郁悲怆,多感时伤乱之作,被誉为唐末诗坛的殿军人物,其诗作被视为“诗史”。

浏览韩偓全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理