浣溪沙 一

作者:韩偓(唐) 体裁:浣溪沙

全唐诗热度:
★★★☆☆
韩偓作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

拢鬓新收玉步摇,背灯初解绣裙腰,枕寒衾冷异香焦。

lǒng bìn xīn shōu yù bù yáo, bèi dēng chū jiě xiù qún yāo, zhěn hán qīn lěng yì xiāng jiāo。

ㄌㄨㄥˇ ㄅㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄡ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄧㄠˊ, ㄅㄟˋ ㄉㄥ ㄔㄨ ㄐㄧㄝˇ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄩㄣˊ ㄧㄠ, ㄓㄣˇ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄌㄥˇ ㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ。

深院不关春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情残醉却无聊。

shēn yuàn bù guān chūn jì jì, luò huā hé yǔ yè tiáo tiáo, hèn qíng cán zuì què wú liáo。

ㄕㄣ ㄩㄢˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄔㄨㄣ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄏㄜˊ ㄩˇ ㄧㄝˋ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ, ㄏㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄘㄢˊ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ。

白话文翻译

拢好鬓发刚收起玉步摇,

背对灯烛初解绣裙腰带。

枕寒被冷奇异的香气已消散。

深院锁不住春日的寂寥,

落花伴着雨长夜漫漫。

满怀恨意酒意残存却只感无聊。

英文翻译

Hair gathered, the jade tassel just put away,

Turning from the lamp, first loosening the embroidered waistband.

Pillow cold, quilt chill, strange fragrance fades.

Deep courtyard, untouched by spring's quietude,

Falling flowers with rain, the night stretches long.

Resentful love, lingering drunkenness, yet all is tedium.

创作背景

韩偓经历唐末乱世,词多感伤。

深度解构

词中深院的封闭,暗喻了个人在时代变局中的身份认同困境。

诗意解析

诗意概括

描写女子深夜独处时的孤寂与春恨,通过闺房景物与庭院落花烘托惆怅心境。

本诗关键词

衾冷 · 深院 · 残醉

《浣溪沙 一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 落花 · 步摇 · 绣裙

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平○仄仄○,仄平平仄仄平平,仄平平仄仄平平。
○仄仄平平仄仄,仄平○仄仄平平,仄平平仄仄平平。

本诗为浣溪沙,押平声韵。

韩偓生平简介

韩偓(842-923),字致尧(一作致光),号玉山樵人,京兆万年人。他是唐末五代之际的重要诗人,以忠贞气节和独特的诗歌风格著称。早年以艳情诗闻名,开创“香奁体”;晚年经历唐室倾覆,诗风转为沉郁悲怆,多感时伤乱之作,被誉为唐末诗坛的殿军人物,其诗作被视为“诗史”。

浏览韩偓全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理