纨扇相敧绿,香囊独立红。
浸淫因重露,狂暴是秋风。
逸调无人唱,秋塘每夜空。
何繇见周昉,移入画屏中。
纨扇相敧绿,香囊独立红。
浸淫因重露,狂暴是秋风。
逸调无人唱,秋塘每夜空。
何繇见周昉,移入画屏中。
如纨扇倚着荷叶的绿,
如香囊独立于荷花的红。
浸润是因为浓重的露水,
狂暴的乃是秋风。
高逸的曲调无人吟唱,
秋塘每个夜晚都空空荡荡。
如何才能见到周昉,
将你移入画屏之中?
Silk fan leans against green,
Scented pouch stands alone in red.
Saturated by heavy dew,
Violent and fierce is the autumn wind.
Its graceful melody no one sings,
The autumn pond lies empty every night.
How can I meet Zhou Fang,
To move it into a painted screen?
韩偓咏物寄怀,以荷花自况。
对知音难觅的追问,触及了文化精英在乱世中寻求身份认同的核心焦虑。
描绘秋荷在风露中孤寂凋零的意象,寄托无人赏识的怅惘
逸调 · 无人 · 夜空 · 周昉 · 独立 · 狂暴
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理