个侬

作者:韩偓(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
韩偓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

甚感殷勤意,其如阻碍何。

shèn gǎn yīn qín yì, qí rú zǔ ài hé。

ㄕㄣˋ ㄍㄢˇ ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄧˋ, ㄑㄧˊ ㄖㄨˊ ㄗㄨˇ ㄞˋ ㄏㄜˊ。

隔帘窥绿齿,映柱送横波。

gé lián kuī lǜ chǐ, yìng zhù sòng héng bō。

ㄍㄜˊ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄨㄟ ㄌㄩˋ ㄔˇ, ㄧㄥˋ ㄓㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄅㄛ。

老大逢知少,襟怀暗喜多。

lǎo dà féng zhī shǎo, jīn huái àn xǐ duō。

ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄈㄥˊ ㄓ ㄕㄠˇ, ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ ㄢˋ ㄒㄧˇ ㄉㄨㄛ。

因倾一尊酒,聊以慰蹉跎。

yīn qīng yī zūn jiǔ, liáo yǐ wèi cuō tuó。

ㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄧ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄧˇ ㄨㄟˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ。

白话文翻译

深深感念你殷勤的情意,

无奈阻碍重重又能如何?

隔着帘子偷看你洁白的牙齿,

身影映着柱子送来眼波。

年岁已大,知心人愈少,

心中暗自欢喜的却很多。

因此倾尽这一杯酒,

姑且用来慰藉虚度的光阴。

英文翻译

Deeply moved by such earnest care,

Yet what can I do with these barriers there?

Peeking through the curtain at her pearly teeth,

Her sidelong glance against the pillar gleams beneath.

In old age, few true friends one meets,

Yet secretly my heart with joy beats.

So I pour out a cup of wine,

To console these wasted years of mine.

创作背景

韩偓晚年感怀身世之作。

深度解构

诗中暗含对人际博弈中阻隔与慰藉的深刻体认。

诗意解析

诗意概括

诗人因阻隔无法与意中人亲近,只能隔帘窥视,借酒慰藉蹉跎岁月。

本诗关键词

阻碍 · 窥 · 慰蹉跎

《个侬》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: · 橫波 · 綠齒

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩偓生平简介

韩偓(842-923),字致尧(一作致光),号玉山樵人,京兆万年人。他是唐末五代之际的重要诗人,以忠贞气节和独特的诗歌风格著称。早年以艳情诗闻名,开创“香奁体”;晚年经历唐室倾覆,诗风转为沉郁悲怆,多感时伤乱之作,被誉为唐末诗坛的殿军人物,其诗作被视为“诗史”。

浏览韩偓全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理