树头初日照西檐,树底蔫花夜雨霑。
外院池亭闻动锁,后堂阑槛见垂帘。
柳腰入户风斜倚,榆荚堆墙水半淹。
把酒送春惆怅在,年年三月病厌厌。
树头初日照西檐,树底蔫花夜雨霑。
外院池亭闻动锁,后堂阑槛见垂帘。
柳腰入户风斜倚,榆荚堆墙水半淹。
把酒送春惆怅在,年年三月病厌厌。
树梢的朝阳照着西边的屋檐
树底蔫萎的花儿被夜雨浸染
听到外院池边亭台锁动声响
看见后堂栏杆处垂挂着帘幔
柳枝如腰被风吹斜探入门户
榆钱堆积墙边被积水淹了一半
举杯送别春天惆怅之情萦绕
年年三月总是这样病恹恹
The young sun on tree tops lights the western eaves
Beneath, flowers wilted by the night's rain cleave.
From outer yard's pool pavilion, a lock's turn I hear
In inner hall, past railings, a curtain hangs sheer.
Willow waists enter doors, leaned by the slanting breeze
Elm seeds heap by the wall, half-drowned in the flood's seize.
Wine in hand, I bid spring farewell, melancholy stays
Every year in the third moon, sick and weary always.
韩偓晚年于春末抒写衰颓心境。
外部景物的衰败,映射出个体对生命周期的无力认同。
暮春时节雨后清晨的庭院景象,抒发送春的惆怅与年复一年的倦怠之情。
送春 · 厌厌 · 西檐 · 动锁 · 把酒
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理