西山爽气生襟袖,南浦离愁入梦魂。
人泊孤舟青草岸,鸟鸣高树夕阳村。
偷生亦似符天意,未死深疑负国恩。
白面儿郎犹巧宦,不知谁与正乾坤。
西山爽气生襟袖,南浦离愁入梦魂。
人泊孤舟青草岸,鸟鸣高树夕阳村。
偷生亦似符天意,未死深疑负国恩。
白面儿郎犹巧宦,不知谁与正乾坤。
西山的清爽之气充满衣袖,
南浦的离愁别绪侵入梦魂。
人将孤舟停泊在青草岸边,
鸟儿在高树的夕阳村落中鸣叫。
苟且偷生似乎也符合天意,
但未死之身又深恐辜负了国恩。
那些白面书生还在钻营取巧,
不知有谁能来匡正天下。
West hills' fresh air fills my sleeves.
South shore's parting sorrow invades my dreams.
A man moors his lone boat by grassy bank.
Birds sing in tall trees of sunset village.
Surviving seems to accord with Heaven's will.
Yet living on, I deeply fear betraying my country's grace.
Smooth-faced youths still seek office by craft.
Who knows who will set the world aright?
韩偓避乱闽地时感怀之作。
诗中对时局的忧虑,触及了权力博弈的本质。
诗人避乱漂泊中抒发孤寂忧愤之情,既感叹个人偷生似符天意,又深疑未死有负国恩,讽刺巧宦之徒无能匡扶社稷。
偷生 · 负国恩 · 正乾坤
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理