鸳鸯赭白齿新齐,晚日花中散碧蹄。
玉勒斗回初喷沫,金鞭欲下不成嘶。
鸳鸯赭白齿新齐,晚日花中散碧蹄。
玉勒斗回初喷沫,金鞭欲下不成嘶。
毛色如鸳鸯般赭白相间,马齿新齐。
傍晚的日光下,它在花丛中放开青白色的蹄子。
佩戴玉饰的笼头猛地回转,马儿初次喷出唾沫。
金色的马鞭将要落下,它却忍住没有嘶鸣。
Like mandarin ducks, chestnut and white, its teeth newly even.
In the evening sun among flowers, it loosens its bluish hooves.
The jade-bit turns sharply, it first begins to froth.
The golden whip poised to fall, it holds back its neigh.
韩翃细致观察并描绘调训马匹的过程。
刻画马匹的克制,体现了对力量进行精准治理的智慧。
描绘骏马初调时的矫健姿态与骑手欲试还休的怜爱之情
调马 · 喷沫 · 嘶鸣 · 晚日
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理