曾经伯乐识长鸣,不似龙行不敢行。
金埒未登嘶若是,盐车犹驾瘦何惊。
难逢王济知音癖,欲就燕昭买骏名。
早晚飞黄引同皂,碧云天上作鸾鸣。
曾经伯乐识长鸣,不似龙行不敢行。
金埒未登嘶若是,盐车犹驾瘦何惊。
难逢王济知音癖,欲就燕昭买骏名。
早晚飞黄引同皂,碧云天上作鸾鸣。
曾经被伯乐赏识其长鸣,
不像龙行般威严便不敢前行。
未登上金埒马场却如此嘶鸣,
犹驾着盐车,瘦弱又何须心惊。
难遇王济那般知音癖好,
想要投靠燕昭王购买骏马之名。
早晚会如飞黄般引领同槽之马,
在碧云天上发出鸾凤般的鸣声。
Once recognized by Bole for its long neigh,
It dares not move unless like a dragon's way.
Not yet on golden tracks, it whinnies so,
Still pulling salt carts, why fear its skinny show?
Hard to meet a connoisseur like Wang Ji,
Longing to gain fame from Lord Yan Zhao's decree.
Someday the steed will lead the common herd,
Singing like a phoenix high among the cloud.
韩琮借马喻才,抒发怀才不遇。
诗中对人才选拔的博弈,揭示了资源错配的深层困境。
借骏马未遇伯乐的遭遇,抒发怀才不遇的感慨与对知音赏识的渴望。
伯乐 · 飞黄 · 鸾鸣
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理