桃时杏日不争浓,叶帐阴成始放红。
晓艳远分金掌露,暮香深惹玉堂风。
名移兰杜千年后,贵擅笙歌百醉中。
如梦如仙忽零落,暮霞何处绿屏空。
桃时杏日不争浓,叶帐阴成始放红。
晓艳远分金掌露,暮香深惹玉堂风。
名移兰杜千年后,贵擅笙歌百醉中。
如梦如仙忽零落,暮霞何处绿屏空。
桃杏盛开时不争浓艳,
待叶帐成荫才开始绽放红颜。
晨艳仿佛分得承露盘上的远露,
暮香深深惹动玉堂中的微风。
芳名在千年后超越了兰杜,
尊贵独擅于笙歌百醉之中。
如梦如仙般忽然零落,
晚霞何处?只剩空寂的绿屏。
Not competing with peach and apricot in their prime,
It blooms red only when leafy shade is in its time.
Morning splendor shares dew from golden palms afar,
Evening fragrance deeply stirs jade hall's breeze, ajar.
Its fame surpasses orchid and iris after a thousand years,
Its nobility reigns in songs and a hundred cups of cheers.
Like a dream, like an immortal, it suddenly falls,
Where is the evening glow? The green screen emptily calls.
韩琮咏牡丹,写其迟开贵盛与倏忽凋零。
诗人对繁华易逝的认知,映射出对盛衰周期的深刻洞察。
描绘牡丹从盛放到凋零的过程,突显其短暂华贵与最终零落的命运。
不争浓 · 始放红 · 忽零落 · 暮霞
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理