折柳歌中得翠条,远移金殿种青霄。
上阳宫女含声送,不忿先归舞细腰。
折柳歌中得翠条,远移金殿种青霄。
上阳宫女含声送,不忿先归舞细腰。
从《折杨柳》的歌声中得到翠绿的柳条。
远远移栽到金殿旁,种向青天。
上阳宫的宫女们含泪相送,
心中不忿它先回去舞动细腰。
From the willow-breaking song, a green twig is obtained.
Transplanted far to the golden palace, it grows toward the azure sky.
The Shangyang Palace maids bid farewell with choked voices,
Resenting that it returns first to dance with slender waist.
借咏柳写宫人幽怨。
以柳喻人,暗写宫庭博弈中失意者的微妙心理。
借折柳赠别之景,暗写上阳宫女被冷落的幽怨之情
折柳 · 宫女 · 舞腰
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理