金乌长飞玉兔走,青鬓长青古无有。
秦娥十六语如弦,未解贪花惜杨柳。
吴鱼岭雁无消息,水誓兰情别来久。
劝君年少莫游春,煖风迟日浓于酒。
金乌长飞玉兔走,青鬓长青古无有。
秦娥十六语如弦,未解贪花惜杨柳。
吴鱼岭雁无消息,水誓兰情别来久。
劝君年少莫游春,煖风迟日浓于酒。
太阳飞驰月亮奔走,
鬓发长青自古未曾有。
秦地少女十六岁,言语如琴弦动听,
还不懂贪恋鲜花爱惜杨柳。
南方的鱼北方的雁都没有消息,
水边的誓言兰花般的情谊离别已久。
劝你年少时莫要游赏春光,
暖风与迟暮的日光比酒更浓醉人。
The sun flies, the moon runs ever on,
Black hair staying black is ancient lore unknown.
The Qin maiden at sixteen, speech like strings,
Does not yet understand loving flowers or willows.
No news from southern fish or northern geese,
Waterside vows, orchid feelings, long apart.
I urge you, young one, do not roam in spring,
Warm winds and lingering days are thicker than wine.
韩琮以春愁喻时光易逝、欢情难久。
诗中对青春易逝的认知,揭示了生命周期的无情本质。
以春景反衬青春易逝的愁绪,劝诫少年珍惜时光莫负春光。
青春 · 游春 · 别离
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理