愁杀离家未达人,一声声到枕前闻。
苦吟莫向朱门里,满耳笙歌不听君。
愁杀离家未达人,一声声到枕前闻。
苦吟莫向朱门里,满耳笙歌不听君。
愁煞了离家未得志的远行人,
一声声传到枕前听得真切。
切莫向着朱门大户里苦苦吟唱,
那里满耳笙歌,不会听你诉说。
It grieves to death the traveler, from home astray.
Each chirp reaches his ear before the pillow's lay.
Do not pour your bitter song near vermilion gates.
There, ears filled with pipe and song won't heed what you say.
咏物诗,借蛩声抒怀。
以声喻言,指出信息在嘈杂的治理环境中必然被淹没的命运。
描写游子羁旅途中闻蟋蟀声引发的思乡愁绪,讽刺朱门富贵不解贫士悲吟。
离家人 · 苦吟 · 不听君
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理