早行

作者:郭良(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
郭良作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

早行星尚在,数里未天明。

zǎo xíng xīng shàng zài, shù lǐ wèi tiān míng。

ㄗㄠˇ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥ ㄕㄤˋ ㄗㄞˋ, ㄕㄨˋ ㄌㄧˇ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ。

不辨云林色,空闻风水声。

bù biàn yún lín sè, kōng wén fēng shuǐ shēng。

ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄙㄜˋ, ㄎㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄥ。

月从山上落,河入斗间横。

yuè cóng shān shàng luò, hé rù dǒu jiān héng。

ㄩㄝˋ ㄘㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄏㄜˊ ㄖㄨˋ ㄉㄡˇ ㄐㄧㄢ ㄏㄥˊ。

渐至重门外,依稀见洛城。

jiàn zhì chóng mén wài, yī xī jiàn luò chéng。

ㄐㄧㄢˋ ㄓˋ ㄔㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄧ ㄒㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

早早出行星辰还挂在天上,

走了数里天色仍未放明。

分辨不清云雾和林木的颜色,

只听见风声水声空空回荡。

月亮从山脊上缓缓落下,

银河斜贯进北斗星之间。

渐渐行至巍峨的城门之外,

朦胧中望见了洛阳城的轮廓。

英文翻译

Setting out early, stars still hang on high,

For miles around, dawn has not lit the sky.

Cannot distinguish cloud-forest hue,

Only hear wind-water sounds, empty and true.

The moon descends behind the mountain's crest,

The River slants across the Dipper's nest.

Approaching now the outer gates so grand,

Faintly appears the city of Luoyang.

创作背景

描绘拂晓前赶路至洛阳的情景。

深度解构

在黎明前的混沌中,完成了一次从自然荒野向文明秩序的认知过渡。

诗意解析

诗意概括

描绘拂晓前赶路时朦胧幽静的旅途景象,突出天色未明时听觉与视觉的独特感受。

本诗关键词

早行 · 未天明 · 不辨 · 空闻 · 渐至 · 依稀

《早行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · · 重门 · 洛城 · 云林 · · 风水声

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郭良生平简介

郭良,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于天宝年间。其生平事迹在史籍中记载极少,仅知其曾与当时名士如王维等有所交游。在文学史上,郭良属于较为冷门的诗人,其作品流传至今者甚少,主要见于《全唐诗》等总集,以《早行》、《题李将军山亭》等诗作存世,风格清丽,但整体影响力有限。

浏览郭良全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理