君不见山高海深人不测,古往今来转青碧。
浅近轻浮莫与交,地卑只解生荆棘。
谁道黄金如粪土,张耳陈余断消息。
行路难,行路难,君自看。
君不见山高海深人不测,古往今来转青碧。
浅近轻浮莫与交,地卑只解生荆棘。
谁道黄金如粪土,张耳陈余断消息。
行路难,行路难,君自看。
你难道没看见山高海深人心难测吗?
古往今来世事如青碧之色变幻不定。
切勿与浅薄轻浮之人交往。
低洼之地只会生长荆棘。
谁说黄金如同粪土般不值钱?
张耳与陈余最终断绝了音信。
行路艰难啊。
行路艰难啊。
你自己看看吧。
Have you not seen mountains high and seas deep, men's hearts unfathomable?
Through all ages, they shift like azure hues.
Avoid the shallow and frivolous.
Lowly ground only breeds thorns.
Who says gold is like dirt?
Zhang Er and Chen Yu severed all ties.
The road is hard.
The road is hard.
See for yourself.
贯休感慨世道人心险恶。
诗人以自然之险喻人际博弈的复杂与无常。
通过山海难测、人心险恶的意象,揭示世路艰难、交友须慎的主题。
行路难 · 轻浮莫交 · 断消息
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理