鸟外何须去,衣如藓亦从。
但能无一事,即是住孤峰。
雨歇云埋阁,月明霜洒松。
师心多似我,所以访师重。
鸟外何须去,衣如藓亦从。
但能无一事,即是住孤峰。
雨歇云埋阁,月明霜洒松。
师心多似我,所以访师重。
飞鸟之外何必再去?
衣衫如青苔我也随顺。
只要能够无事一身轻,
便等同居住于孤峰之上。
雨停了云雾掩埋楼阁,
月光明亮寒霜洒落松林。
禅师的心境多半像我,
所以我才一再来拜访他。
Why go beyond where birds fly?
Clothes like moss, I'll follow suit.
If only one can be free of affairs,
That is dwelling on a solitary peak.
Rain stops, clouds envelop the pavilion,
Moon bright, frost sprinkles the pines.
The master's mind is much like mine,
That's why I visit him with reverence.
贯休题赠僧人居所。
孤峰独住是对世俗认同的彻底超越与重构。
诗人表达超脱尘世、安住孤峰的禅修境界,通过雨后云阁、月下霜松的意象,展现对师者心境的向往与追随。
无一事 · 师心 · 访师
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理