送僧归日本

作者:贯休(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

焚香祝海灵,开眼梦中行。

fén xiāng zhù hǎi líng, kāi yǎn mèng zhōng xíng。

ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˋ ㄏㄞˇ ㄌㄧㄥˊ, ㄎㄞ ㄧㄢˇ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ。

得达即便是,无生可作轻。

dé dá jí biàn shì, wú shēng kě zuò qīng。

ㄉㄜˊ ㄉㄚˊ ㄐㄧˊ ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ, ㄨˊ ㄕㄥ ㄎㄜˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ。

流黄山火着,碇石索雷鸣。

liú huáng shān huǒ zhuó, dìng shí suǒ léi míng。

ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄓㄨㄛˊ, ㄉㄧㄥˋ ㄕˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄟˊ ㄇㄧㄥˊ。

想到夷王礼,还为上寺迎。

xiǎng dào yí wáng lǐ, huán wèi shàng sì yíng。

ㄒㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄧˊ ㄨㄤˊ ㄌㄧˇ, ㄏㄨㄢˊ ㄨㄟˋ ㄕㄤˋ ㄙˋ ㄧㄥˊ。

白话文翻译

焚香祈祷海神保佑,

睁眼犹如在梦中前行。

能够抵达便是存在,

无生境界可以看轻。

硫黄山火焰燃烧,

碇石铁索声如雷鸣。

想到异国君王的礼遇,

归来仍将受到上寺的欢迎。

英文翻译

Burn incense, pray to sea spirits,

Eyes open, walk in a dream.

To arrive is then to be,

Non-birth can be taken lightly.

Sulfur mountain fires blaze,

Anchor stones, cable thunder roars.

Thinking of the foreign king's rites,

You'll still be welcomed by the upper temple.

创作背景

贯休送日本僧人归国。

深度解构

诗境展现了对异文化认知的豁达与超越。

诗意解析

诗意概括

描绘日本僧人渡海归国时的宗教仪式与海上艰险,表达对佛法无生的领悟。

本诗关键词

渡海 · 佛法 · 无生 · 梦中行 · 归国

《送僧归日本》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 宗教

情感: 虔敬 · 肃穆 · 惆怅

意象: 焚香 · 雷鳴 · 海靈 · 流黃山火 · 碇石 · 夷王禮 · 上寺

语气: 庄重 · 典雅 · 抒情

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最着。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理