焚香祝海灵,开眼梦中行。
得达即便是,无生可作轻。
流黄山火着,碇石索雷鸣。
想到夷王礼,还为上寺迎。
焚香祝海灵,开眼梦中行。
得达即便是,无生可作轻。
流黄山火着,碇石索雷鸣。
想到夷王礼,还为上寺迎。
焚香祈祷海神保佑,
睁眼犹如在梦中前行。
能够抵达便是存在,
无生境界可以看轻。
硫黄山火焰燃烧,
碇石铁索声如雷鸣。
想到异国君王的礼遇,
归来仍将受到上寺的欢迎。
Burn incense, pray to sea spirits,
Eyes open, walk in a dream.
To arrive is then to be,
Non-birth can be taken lightly.
Sulfur mountain fires blaze,
Anchor stones, cable thunder roars.
Thinking of the foreign king's rites,
You'll still be welcomed by the upper temple.
贯休送日本僧人归国。
诗境展现了对异文化认知的豁达与超越。
描绘日本僧人渡海归国时的宗教仪式与海上艰险,表达对佛法无生的领悟。
渡海 · 佛法 · 无生 · 梦中行 · 归国
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理