折桂文如锦,分忧力若春。
位高空倚命,诗妙古无人。
有感禾争熟,无私吏尽贫。
野人如有幸,应得见陶钧。
折桂文如锦,分忧力若春。
位高空倚命,诗妙古无人。
有感禾争熟,无私吏尽贫。
野人如有幸,应得见陶钧。
您折桂的文章美如锦绣,
分担忧患的力如同春风。
地位虽高却徒然倚仗天命,
诗艺精妙古来无人能及。
有所感化,禾苗争相成熟,
因为无私,下属官吏都安于清贫。
我这山野之人如果有幸,
应当能得见您陶铸万物的功业。
Your essay winning honors is splendid as brocade,
Your strength in sharing burdens is like spring.
High position vainly relies on fate,
Your poetry's wonder has no peer in antiquity.
Moved, the grain vies to ripen,
Selfless, the officials all remain poor.
If a rustic like me is fortunate,
I should get to witness the Potter's Wheel.
贯休上书赞誉宋使君的德行与文治。
对理想治理者的歌颂,隐含对权力博弈中德性引领的深切期待。
赞颂宋使君文才出众、勤政爱民,表达对清明政治的向往。
文如锦 · 力若春 · 诗妙
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理