上宋使君

作者:贯休(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

折桂文如锦,分忧力若春。

zhé guì wén rú jǐn, fēn yōu lì ruò chūn。

ㄓㄜˊ ㄍㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣˇ, ㄈㄣ ㄧㄡ ㄌㄧˋ ㄖㄨㄛˋ ㄔㄨㄣ。

位高空倚命,诗妙古无人。

wèi gāo kōng yǐ mìng, shī miào gǔ wú rén。

ㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄎㄨㄥ ㄧˇ ㄇㄧㄥˋ, ㄕ ㄇㄧㄠˋ ㄍㄨˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ。

有感禾争熟,无私吏尽贫。

yǒu gǎn hé zhēng shú, wú sī lì jìn pín。

ㄧㄡˇ ㄍㄢˇ ㄏㄜˊ ㄓㄥ ㄕㄨˊ, ㄨˊ ㄙ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄆㄧㄣˊ。

野人如有幸,应得见陶钧。

yě rén rú yǒu xìng, yīng dé jiàn táo jūn。

ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄖㄨˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄧㄥ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄠˊ ㄐㄩㄣ。

白话文翻译

您折桂的文章美如锦绣,

分担忧患的力如同春风。

地位虽高却徒然倚仗天命,

诗艺精妙古来无人能及。

有所感化,禾苗争相成熟,

因为无私,下属官吏都安于清贫。

我这山野之人如果有幸,

应当能得见您陶铸万物的功业。

英文翻译

Your essay winning honors is splendid as brocade,

Your strength in sharing burdens is like spring.

High position vainly relies on fate,

Your poetry's wonder has no peer in antiquity.

Moved, the grain vies to ripen,

Selfless, the officials all remain poor.

If a rustic like me is fortunate,

I should get to witness the Potter's Wheel.

创作背景

贯休上书赞誉宋使君的德行与文治。

深度解构

对理想治理者的歌颂,隐含对权力博弈中德性引领的深切期待。

诗意解析

诗意概括

赞颂宋使君文才出众、勤政爱民,表达对清明政治的向往。

本诗关键词

文如锦 · 力若春 · 诗妙

《上宋使君》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆怅

意象: 折桂 · 陶钧 · 禾争熟

语气: 庄重 · 典雅 · 抒情

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最着。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理