秋晚野步

作者:贯休(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

闲步不觉远,萧萧木落初。

xián bù bù jué yuǎn, xiāo xiāo mù luò chū。

ㄒㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄩㄢˇ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄇㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄨ。

诗情抛阃阈,江影动襟裾。

shī qíng pāo kǔn yù, jiāng yǐng dòng jīn jū。

ㄕ ㄑㄧㄥˊ ㄆㄠ ㄎㄨㄣˇ ㄩˋ, ㄐㄧㄤ ㄧㄥˇ ㄉㄨㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄐㄩ。

阁北鸿行出,霞西雨脚疎。

gé běi hóng háng chū, xiá xī yǔ jiǎo shū。

ㄍㄜˊ ㄅㄟˇ ㄏㄨㄥˊ ㄏㄤˊ ㄔㄨ, ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧ ㄩˇ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄨ。

金峰秋更好,乞取又何如。

jīn fēng qiū gèng hǎo, qǐ qǔ yòu hé rú。

ㄐㄧㄣ ㄈㄥ ㄑㄧㄡ ㄍㄥˋ ㄏㄠˇ, ㄑㄧˇ ㄑㄩˇ ㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

白话文翻译

悠闲漫步,不觉得路途遥远。

树木萧萧,正是落叶初起之时。

诗情抛开了家室的局限。

江中的倒影拂动着我的衣襟。

楼阁北面,大雁成行飞出。

晚霞西边,雨脚稀疏可见。

金色的山峰在秋日里更加美好。

就算乞求得到,又能怎样呢?

英文翻译

A leisurely stroll, unaware of the distance grown.

The first leaves fall with a rustling sound, alone.

Poetic feeling casts off domestic bounds.

The river's reflection stirs my robe and gowns.

North of the tower, wild geese in flight appear.

West of the sunset glow, rain traces clear.

Golden peaks look better in autumn air.

What if I begged to have them? Would it be fair?

创作背景

贯休秋日野外漫步,即景抒怀。

深度解构

抛却阈限的诗情,实为对精神认同场域的主动构建。

诗意解析

诗意概括

诗人秋日傍晚漫步郊野,见木叶初落、江影摇动、鸿雁南飞、雨脚稀疏之景,流露出抛却尘世诗情、沉浸自然之趣的闲适心境。

本诗关键词

闲步 · 秋晚 · 金峰

《秋晚野步》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 木落 · 江影 · 鸿行

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最着。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理