偶作

作者:贯休(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

君子称一善,馨香遍九垓。

jūn zǐ chēng yī shàn, xīn xiāng biàn jiǔ gāi。

ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄔㄥ ㄧ ㄕㄢˋ, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄞ。

小人妒一善,处处生嫌猜。

xiǎo rén dù yī shàn, chù chù shēng xián cāi。

ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄉㄨˋ ㄧ ㄕㄢˋ, ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄞ。

口如暴死人,铁尺拗不开。

kǒu rú bào sǐ rén, tiě chǐ ǎo bù kāi。

ㄎㄡˇ ㄖㄨˊ ㄅㄠˋ ㄙˇ ㄖㄣˊ, ㄊㄧㄝˇ ㄔˇ ㄠˇ ㄅㄨˋ ㄎㄞ。

稂莠蚀田髓,积阴成冬雷。

láng yǒu shí tián suǐ, jī yīn chéng dōng léi。

ㄌㄤˊ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄊㄧㄢˊ ㄙㄨㄟˇ, ㄐㄧ ㄧㄣ ㄔㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄌㄟˊ。

因知咋舌人,千古空悠哉。

yīn zhī zé shé rén, qiān gǔ kōng yōu zāi。

ㄧㄣ ㄓ ㄗㄜˊ ㄕㄜˊ ㄖㄣˊ, ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄎㄨㄥ ㄧㄡ ㄗㄞ。

白话文翻译

君子称赞一种善行,

馨香传遍四面八方。

小人嫉妒一种善行,

处处滋生猜忌嫌隙。

嘴巴像暴死的人一样紧闭,

铁尺也拗它不开。

杂草侵蚀着田地的精髓,

阴气积聚竟成冬日惊雷。

因此明白那些不敢直言的人,

千古以来只是白白地悠闲罢了。

英文翻译

A gentleman praises a single virtue,

Its fragrance spreads to the world's nine ends.

A petty man envies a single virtue,

Everywhere breeding suspicion and doubt.

His mouth is like a corpse in rigor mortis,

An iron ruler cannot pry it open.

Weeds erode the lifeblood of the field,

Accumulated gloom forms winter thunder.

Thus I know those who hold their tongues,

Through the ages, are but vainly idle.

创作背景

贯休批判晚唐社会风气。

深度解构

诗作揭示了善行传播与小人阻挠间的治理困境。

诗意解析

诗意概括

通过君子与小人对善行的不同态度对比,揭示小人妒贤嫉能的丑恶本质及其危害。

本诗关键词

君子 · 小人 · 嫌猜 · 善行 · 妒忌

《偶作》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 讽喻

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 馨香 · 稂莠 · 冬雷

语气: 庄重 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄○仄仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
仄○仄仄平,仄仄仄仄平。
平仄仄平仄,仄平平平平。
平平仄仄平,平仄○平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最著。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理