经弟妹坟

作者:贯休(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

泪不曾垂此日垂,山前弟妹冢离离。

年长于吾未得力,家贫抛尔去多时。

鸿冲□□霜中断,蕙杂黄蒿冢上衰。

恩爱苦情抛未得,不堪回首步迟迟。

lèi bù céng chuí cǐ rì chuí shān qián dì mèi zhǒng lí lí nián zhǎng yú wú wèi dé lì jiā pín pāo ěr qù duō shí hóng chōng □□ shuāng zhōng duàn huì zá huáng hāo zhǒng shàng shuāi ēn ài kǔ qíng pāo wèi dé bù kān huí shǒu bù chí chí

ㄌㄟˋ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄔㄨㄟˊ ㄘˇ ㄖˋ ㄔㄨㄟˊ ㄕㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄧˋ ㄇㄟˋ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄧˊ ㄌㄧˊ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄤˇ ㄩˊ ㄨˊ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄆㄧㄣˊ ㄆㄠ ㄦˇ ㄑㄩˋ ㄉㄨㄛ ㄕˊ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄨㄥ □□˙ ㄕㄨㄤ ㄓㄨㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄨㄟˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄠ ㄓㄨㄥˇ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄞ ㄣ ㄞˋ ㄎㄨˇ ㄑㄧㄥˊ ㄆㄠ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄅㄨˋ ㄔˊ ㄔˊ

白话文翻译

从不曾流的眼泪今日却流下,

山前弟弟妹妹的坟墓零落分布。

你们年长于我却未能得力(有所作为),

因家贫我抛下你们离去已很久。

鸿雁在霜天中飞行中断,

香草与黄蒿混杂在坟冢上衰败。

恩爱的苦情难以抛却,

不忍回头,脚步迟缓沉重。

英文翻译

Tears unshed before now fall this day.

Before the hill, my siblings' graves lie scattered away.

Older than I, yet strength you could not gain.

In poverty, I left you for so long a chain.

The wild goose, through frost, its flight is severed.

Orchids mixed with weeds on the mound, withered.

Bitter love and affection, I cannot cast aside.

Unable to bear looking back, my steps slow and wide.

创作背景

贯休经弟妹坟前所作悼亡诗。

深度解构

诗中家贫抛离的苦情,揭示了生存博弈下的伦理困境。

诗意解析

诗意概括

诗人途经弟妹坟冢,感怀家贫早逝、骨肉分离之痛,步履沉重不忍回首。

本诗关键词

泪垂 · 家贫 · 抛尔 · 恩爱 · 回首

《经弟妹坟》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 亲情

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · · 鸿 · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄○○。
平○平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
平平??平○仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平○仄仄○○。

本诗为七言律诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最着。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理