寄令狐郎中

作者:贯休(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

雨打繁暑尽,放怀步微凉。

yǔ dǎ fán shǔ jìn, fàng huái bù wēi liáng。

ㄩˇ ㄉㄚˇ ㄈㄢˊ ㄕㄨˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄈㄤˋ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟ ㄌㄧㄤˊ。

绿苔狂似人,入我白玉堂。

lǜ tái kuáng sì rén, rù wǒ bái yù táng。

ㄌㄩˋ ㄊㄞˊ ㄎㄨㄤˊ ㄙˋ ㄖㄣˊ, ㄖㄨˋ ㄨㄛˇ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄊㄤˊ。

堑鸟眠堪画,庭柽夜益香。

qiàn niǎo mián kān huà, tíng chēng yè yì xiāng。

ㄑㄧㄢˋ ㄋㄧㄠˇ ㄇㄧㄢˊ ㄎㄢ ㄏㄨㄚˋ, ㄊㄧㄥˊ ㄔㄥ ㄧㄝˋ ㄧˋ ㄒㄧㄤ。

唯应蘂宫子,时到虎溪傍。

wéi yīng ruǐ gōng zǐ, shí dào hǔ xī bàng。

ㄨㄟˊ ㄧㄥ ㄖㄨㄟˇ ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ㄕˊ ㄉㄠˋ ㄏㄨˇ ㄒㄧ ㄅㄤˋ。

白话文翻译

雨水打散了烦人的暑气,

敞开胸怀,漫步在微凉中。

绿苔狂野得像人一样,

侵入了我白玉般的厅堂。

壕沟里的鸟儿安眠,景色堪画,

庭中的柽柳夜里更加芬芳。

想来只有蕊宫的仙子,

才会不时来到这虎溪旁。

英文翻译

Rain beats the lingering heat away,

With carefree heart, I stroll in the slight cool.

Green moss, wild as a person,

Invades my white-jade hall.

Birds sleep in the moat, a paintable scene,

Night cypresses in the courtyard grow more fragrant.

Only the immortal from the Flower Palace,

Would sometimes come by Tiger Stream.

创作背景

贯休寄赠友人之作。

深度解构

以自然意象构建了一个超越世俗认知的清凉境界。

诗意解析

诗意概括

描绘夏雨初霁后庭院清凉幽静的景色,表达超然物外的隐逸情怀。

本诗关键词

繁暑 · 微凉 · 眠堪画 · 夜益香

《寄令狐郎中》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 虎溪 · 白玉堂 · 绿苔 · 塹鸟 · 庭檉 · 蘂宫子

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,仄平仄平平。
仄平平仄平,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最著。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理