故林偶作

作者:贯休(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

朗吟无一事,孤坐瀔江𣸣。

lǎng yín wú yī shì, gū zuò gǔ jiāng fén。

ㄌㄤˇ ㄧㄣˊ ㄨˊ ㄧ ㄕˋ, ㄍㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄈㄣˊ。

媚世非吾道,良图有白云。

mèi shì fēi wú dào, liáng tú yǒu bái yún。

ㄇㄟˋ ㄕˋ ㄈㄟ ㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄊㄨˊ ㄧㄡˇ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ。

蠹鱼开卷落,啄木隔花闻。

dù yú kāi juàn luò, zhuó mù gé huā wén。

ㄉㄨˋ ㄩˊ ㄎㄞ ㄐㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄇㄨˋ ㄍㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄨㄣˊ。

唯寄壶中客,金丹许共分。

wéi jì hú zhōng kè, jīn dān xǔ gòng fēn。

ㄨㄟˊ ㄐㄧˋ ㄏㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄎㄜˋ, ㄐㄧㄣ ㄉㄢ ㄒㄩˇ ㄍㄨㄥˋ ㄈㄣ。

白话文翻译

高声吟诵,闲无一事,

独自坐在瀔江边。

取媚世俗不是我的道,

美好的图景自有白云(象征隐逸)。

打开书卷蠹鱼掉落,

隔着花丛听见啄木鸟声。

只寄意给壶中的仙人客,

许诺与他共分金丹。

英文翻译

Chanting aloud, free from any chore,

Alone I sit by Gu River's shore.

To flatter the world is not my way,

Fine plans? White clouds have their own sway.

Bookworms fall as I open the scroll,

Woodpeckers' taps through blossoms I hear whole.

Only to the guest within the gourd I send word,

The golden elixir I promise to share, unheard.

创作背景

贯休江边独坐,抒隐逸求道之志。

深度解构

诗人通过自然意象,构建了一个远离世俗治理体系的理想精神空间。

诗意解析

诗意概括

诗人于瀔江畔孤坐,表达不媚世俗、向往白云之志,寄情修道炼丹的隐逸生活。

本诗关键词

朗吟 · 孤坐 · 媚世 · 良图 · 开卷 · 隔花闻

《故林偶作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 白云 · 金丹 · 蠹鱼 · 啄木 · 瀔江 · 壶中客

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最著。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理