寂寥堆积者,自为是高僧。
客远何人识,吟多冷病增。
松烟青透壁,雪气细吹灯。
犹赖师于我,依依非面朋。
寂寥堆积者,自为是高僧。
客远何人识,吟多冷病增。
松烟青透壁,雪气细吹灯。
犹赖师于我,依依非面朋。
那堆积寂寥的人,
自认为是高僧。
客居远方有谁相识?
吟咏过多,寒病加深。
松烟青湛湛透进墙壁,
雪的气息细细吹拂灯焰。
仍依赖师父您对待我,
情意依依,非表面之交。
He who accumulates solitude,
Considers himself a lofty monk.
A guest from afar, who knows him?
Too much chanting adds to chill and ailment.
Pine soot, blue, seeps through the wall,
Snow's breath faintly blows the lamp.
Yet I still rely on you, Master,
Our bond, tender, is not mere acquaintance.
贯休赠诗僧友祥公。
诗中依依非面朋,道出了超越世俗社交的深层认同纽带。
描绘高僧寂寥清修的隐逸生活,表达对真挚师友之情的珍视。
高僧 · 客远 · 冷病 · 面朋
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理