杜侯行

作者:贯休(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贯休作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

天目连天搏秀气,峥嵘作起新城地。

tiān mù lián tiān bó xiù qì, zhēng róng zuò qǐ xīn chéng dì。

ㄊㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄅㄛˊ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧˋ, ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄥˊ ㄉㄧˋ。

德门锺秀光盛时,三虎八龙皆世瑞。

dé mén zhōng xiù guāng shèng shí, sān hǔ bā lóng jiē shì ruì。

ㄉㄜˊ ㄇㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄡˋ ㄍㄨㄤ ㄕㄥˋ ㄕˊ, ㄙㄢ ㄏㄨˇ ㄅㄚ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄕˋ ㄖㄨㄟˋ。

顷者天厖乱下鲸翻海,烽火崩腾照行在。

qǐng zhě tiān máng luàn xià jīng fān hǎi, fēng huǒ bēng téng zhào xíng zài。

ㄑㄧㄥˇ ㄓㄜˇ ㄊㄧㄢ ㄇㄤˊ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄥ ㄈㄢ ㄏㄞˇ, ㄈㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄥ ㄊㄥˊ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄥˊ ㄗㄞˋ。

江表唯传君子营,剑冲牛斗疏真宰。

jiāng biǎo wéi chuán jūn zǐ yíng, jiàn chōng niú dòu shū zhēn zǎi。

ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄠˇ ㄨㄟˊ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧㄥˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄥ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄡˋ ㄕㄨ ㄓㄣ ㄗㄞˇ。

金昆玉季轻三鼓,煮海悬鱼臣节苦。

jīn kūn yù jì qīng sān gǔ, zhǔ hǎi xuán yú chén jié kǔ。

ㄐㄧㄣ ㄎㄨㄣ ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄙㄢ ㄍㄨˇ, ㄓㄨˇ ㄏㄞˇ ㄒㄩㄢˊ ㄩˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄎㄨˇ。

雁影参差入瑞烟,荆花灿烂开仙圃。

yàn yǐng cēn cī rù ruì yān, jīng huā càn làn kāi xiān pǔ。

ㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄘㄣ ㄘ ㄖㄨˋ ㄖㄨㄟˋ ㄧㄢ, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄘㄢˋ ㄌㄢˋ ㄎㄞ ㄒㄧㄢ ㄆㄨˇ。

我闻大中咸通真令主,相惟大杜兼小杜。

wǒ wén dà zhōng xián tōng zhēn lìng zhǔ, xiāng wéi dà dù jiān xiǎo dù。

ㄨㄛˇ ㄨㄣˊ ㄉㄚˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄊㄨㄥ ㄓㄣ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄨˇ, ㄒㄧㄤ ㄨㄟˊ ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨˋ。

但能致君活国济生人,亦何必须踏金梯,折桂树。

dàn néng zhì jūn huó guó jì shēng rén, yì hé bì xū tà jīn tī, zhé guì shù。

ㄉㄢˋ ㄋㄥˊ ㄓˋ ㄐㄩㄣ ㄏㄨㄛˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄕㄥ ㄖㄣˊ, ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄒㄩ ㄊㄚˋ ㄐㄧㄣ ㄊㄧ, ㄓㄜˊ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ。

宣宗懿宗调舜琴,大杜小杜为殷霖。

xuān zōng yì zōng diào shùn qín, dà dù xiǎo dù wéi yīn lín。

ㄒㄩㄢ ㄗㄨㄥ ㄧˋ ㄗㄨㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄕㄨㄣˋ ㄑㄧㄣˊ, ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧㄣ ㄌㄧㄣˊ。

出将入相兮功德深,生人受赐兮直至今。

chū jiàng rù xiàng xī gōng dé shēn, shēng rén shòu cì xī zhí zhì jīn。

ㄔㄨ ㄐㄧㄤˋ ㄖㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧ ㄍㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄕㄣ, ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄕㄡˋ ㄘˋ ㄒㄧ ㄓˊ ㄓˋ ㄐㄧㄣ。

杜侯兄弟继之后,璞玉浑金美腾口。

dù hóu xiōng dì jì zhī hòu, pú yù hún jīn měi téng kǒu。

ㄉㄨˋ ㄏㄡˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄐㄧˋ ㄓ ㄏㄡˋ, ㄆㄨˊ ㄩˋ ㄏㄨㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄇㄟˇ ㄊㄥˊ ㄎㄡˇ。

常言一呼百万何足云,终取封侯之印大如斗。

cháng yán yī hū bǎi wàn hé zú yún, zhōng qǔ fēng hóu zhī yìn dà rú dǒu。

ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ ㄧ ㄏㄨ ㄅㄞˇ ㄨㄢˋ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄩㄣˊ, ㄓㄨㄥ ㄑㄩˇ ㄈㄥ ㄏㄡˊ ㄓ ㄧㄣˋ ㄉㄚˋ ㄖㄨˊ ㄉㄡˇ。

功闻吾皇似尧禹,搜索贤良皆面睹。

gōng wén wú huáng sì yáo yǔ, sōu suǒ xián liáng jiē miàn dǔ。

ㄍㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄨˊ ㄏㄨㄤˊ ㄙˋ ㄧㄠˊ ㄩˇ, ㄙㄡ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄝ ㄇㄧㄢˋ ㄉㄨˇ。

杜侯杜侯,君傥修令德,克有终,即必还为大杜兼小杜。

dù hóu dù hóu, jūn tǎng xiū lìng dé, kè yǒu zhōng, jí bì huán wéi dà dù jiān xiǎo dù。

ㄉㄨˋ ㄏㄡˊ ㄉㄨˋ ㄏㄡˊ, ㄐㄩㄣ ㄊㄤˇ ㄒㄧㄡ ㄌㄧㄥˋ ㄉㄜˊ, ㄎㄜˋ ㄧㄡˇ ㄓㄨㄥ, ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄢˊ ㄨㄟˊ ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨˋ。

人之戴兮天笔注,国之福兮天固祚。

rén zhī dài xī tiān bǐ zhù, guó zhī fú xī tiān gù zuò。

ㄖㄣˊ ㄓ ㄉㄞˋ ㄒㄧ ㄊㄧㄢ ㄅㄧˇ ㄓㄨˋ, ㄍㄨㄛˊ ㄓ ㄈㄨˊ ㄒㄧ ㄊㄧㄢ ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˋ。

四海无波八表臣,如今而后君看取。

sì hǎi wú bō bā biǎo chén, rú jīn ér hòu jūn kàn qǔ。

ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄨˊ ㄅㄛ ㄅㄚ ㄅㄧㄠˇ ㄔㄣˊ, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ ㄑㄩˇ。

白话文翻译

天目山连接天际,汇聚灵秀之气;

山势峥嵘,耸立成为新城之地。

德行之家钟聚俊秀于光华盛世;

三虎八龙都是世间的祥瑞。

不久前天下大乱如巨鲸翻海;

烽火奔腾,照耀皇帝行在所。

江南只传颂着君子的军营;

剑气直冲牛斗星宿,惊动了真宰。

如金如玉的兄弟轻视三更鼓;

煮海制盐、悬鱼拒贿,臣节艰苦。

雁影参差飞入祥瑞的烟霞;

荆条花灿烂地开在仙圃。

我听说大中、咸通年间有真正的明主;

宰相只有大杜和小杜。

只要能辅佐君主、救国济民,

又何必一定要踏上金梯,

折取桂枝?

宣宗、懿宗弹奏舜琴;

大杜小杜是丰沛的甘霖。

出则为将,入则为相啊功德深厚;

百姓蒙受恩赐啊一直到今。

杜侯兄弟继承其后,

如璞玉浑金,美名传扬。

常说一呼百应百万兵何足道;

终将取得大如斗的封侯之印。

功绩上达,我皇如同尧禹;

搜求贤良都能亲自面见。

杜侯啊杜侯,

你倘若修养美德,

能够有始有终,

就一定能再次成为大杜兼小杜。

人民拥戴的,上天之笔会记录;

国家之福,上天必定巩固其国运。

四海平静,八方臣服;

从今以后,请您看取这景象。

英文翻译

Tianmu peaks touch sky, vying in beauty;

Towering, they form the land of a new city.

Virtuous house gathers excellence in glorious age;

Three tigers, eight dragons, all auspicious signs.

Recently, heaven's庞 chaos sent whales churning sea;

Beacon fires soared, illuminating the imperial refuge.

South of the River, only the gentleman's camp was famed;

Sword aura冲向 Ox and Dipper, moved the true ruler.

Golden elder, jade younger,轻视 the third watch drum;

Boiling sea, hanging fish, a minister's integrity bitter.

Goose shadows scatter into auspicious mist;

Vitex flowers blaze, blooming in immortal garden.

I hear of true good rulers in Dazhong and Xiantong;

Ministers were only the great Du and the small Du.

If they can guide the lord, save the state, aid the people,

Why must they tread golden stairs,

Break cassia boughs?

Xuanzong and Yizong tuned Shun's lute;

Great Du and small Du were ample rain.

Going out as general, entering as minister—deep their merit;

The people received grace, lasting till now.

The Du lords, brothers, succeed them;

Uncut jade, pure gold, praised by all mouths.

Often said, one call gathers a million—what's that?

They'll finally take the marquis seal large as a dipper.

Their deeds heard, our emperor like Yao and Yu;

Seeks worthy men, all seen face to face.

Lord Du, Lord Du,

If you cultivate fine virtue,

And can see it through,

You'll surely become again the great Du and small Du.

What people uphold, heaven's pen records;

The state's fortune, heaven firmly grants.

Four seas without waves, all lands submit;

From now on, you, my lord, will see.

创作背景

贯休歌颂杜姓侯爵兄弟功绩。

深度解构

诗歌通过赞誉历史名臣,构建了对理想治理模式的强烈认同。

诗意解析

诗意概括

赞颂杜侯兄弟的功德与才能,期许其继承前贤功业,辅佐明君造福天下。

本诗关键词

德门 · 世瑞 · 君子营 · 出将入相 · 贤良

《杜侯行》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 桂树 · 烽火 · 金梯 · 天目 · 荆花 · 封侯印

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄平平仄仄仄,平平仄仄平平仄。
仄平平仄平仄平,○仄仄平平仄仄。
○仄平平仄仄平平仄,平仄平平仄○仄。
平仄仄○平仄平,仄平平仄○平仄。
平平仄仄○○仄,仄仄平平平仄仄。
仄仄○平仄仄平,平平仄仄平平仄。
仄○仄○平平平仄仄,○平仄仄○仄仄。
仄平仄平仄仄仄平平,仄平仄平仄平平,○仄仄。
平平仄平○仄平,仄仄仄仄平○平。
仄○仄○平平仄○,平平仄仄平仄仄平。
仄平平仄仄平仄,仄仄平平仄平仄。
平平仄平仄仄平仄平,平仄○平平仄仄○仄。
平○平平仄平仄,平仄平平平仄仄。
仄平仄平,平仄平仄仄,仄仄平,仄仄平平仄仄○仄仄。
平平仄平平仄仄,仄平仄平平仄仄。
仄仄平平仄仄平,○平平仄平○仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

贯休生平简介

贯休(832-912),唐末五代著名诗僧、画僧,婺州兰溪(今浙江兰溪)人。他活跃于唐末至前蜀时期,以诗、书、画三绝闻名于世,尤以诗名最著。其诗作题材广泛,既有反映社会现实的讽喻诗,也有充满禅意的山水诗,风格奇崛峭拔,在晚唐五代诗坛独树一帜,是方外文学的重要代表。

浏览贯休全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理