秦人谣

作者:古之奇(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
古之奇作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

微生祖龙代,却思尧舜道。

wēi shēng zǔ lóng dài, què sī yáo shùn dào。

ㄨㄟ ㄕㄥ ㄗㄨˇ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄞˋ, ㄑㄩㄝˋ ㄙ ㄧㄠˊ ㄕㄨㄣˋ ㄉㄠˋ。

何人仕帝庭,拔杀指佞草。

hé rén shì dì tíng, bá shā zhǐ nìng cǎo。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄉㄧˋ ㄊㄧㄥˊ, ㄅㄚˊ ㄕㄚ ㄓˇ ㄋㄧㄥˋ ㄘㄠˇ。

奸臣弄民柄,天子恣衷抱。

jiān chén nòng mín bǐng, tiān zǐ zì zhōng bào。

ㄐㄧㄢ ㄔㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧㄥˇ, ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄗˋ ㄓㄨㄥ ㄅㄠˋ。

上下一相蒙,马鹿遂颠倒。

shàng xià yī xiāng méng, mǎ lù suì diān dǎo。

ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄧ ㄒㄧㄤ ㄇㄥˊ, ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ。

中国既板荡,骨肉安可保。

zhōng guó jì bǎn dàng, gǔ ròu ān kě bǎo。

ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄅㄢˇ ㄉㄤˋ, ㄍㄨˇ ㄖㄡˋ ㄢ ㄎㄜˇ ㄅㄠˇ。

人生贵年寿,吾恨死不早。

rén shēng guì nián shòu, wú hèn sǐ bù zǎo。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄡˋ, ㄨˊ ㄏㄣˋ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄗㄠˇ。

白话文翻译

我微末的生命生在秦始皇的时代,

却怀念着尧舜的治国之道。

有谁在皇帝的朝廷任职,

能拔除、斩杀那指向奸佞的瑞草?

奸臣玩弄权柄操控百姓,

天子放纵个人的私心。

上下互相欺瞒蒙蔽,

于是指鹿为马,是非颠倒。

国家已经动荡不安,

骨肉至亲又如何能够保全?

人生本以长寿为贵,

我却悔恨自己没有早些死去。

英文翻译

Born in the age of the First Emperor, great,

Yet I long for the ways of Yao and Shun, first rate.

Who at the imperial court now serves?

To uproot and kill the grass that points at perverse?

Treacherous ministers wield power over the folk,

The Son of Heaven indulges his own heart's cloak.

High and low deceive each other in a mutual haze,

Thus horse and stag are turned upside down in a daze.

The Central Land is now in turmoil and plight,

How can one's own flesh and kin be kept from blight?

Human life values longevity and years,

Yet I regret not dying early, with these fears.

创作背景

古之奇借秦讽唐,批判朝政昏乱。

深度解构

诗中对指鹿为马的批判,直指权力导致集体认同的彻底扭曲。

诗意解析

诗意概括

借秦代暴政讽喻时局,表达对奸臣当道、朝纲混乱的愤慨与人生苦短的悲叹。

本诗关键词

奸臣 · 板荡 · 祖龙

《秦人谣》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 怅惘 · 忧愤 · 悲凉

意象: 骨肉 · 指佞草 · 马鹿

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄平仄,仄○平仄仄。
平平仄仄○,仄仄仄仄仄。
平平仄平仄,平仄仄○仄。
仄仄仄○平,仄仄仄平仄。
○仄仄仄仄,仄仄平仄仄。
平平仄平仄,平仄仄仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

古之奇生平简介

古之奇,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于唐代宗大历年间(766-779年)。其文学活动记载甚少,仅存诗一首《秦人谣》,收录于《全唐诗》中,是唐代众多存诗极少、生平湮没的文人之一,反映了唐代诗歌创作群体的广泛性。

浏览古之奇全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理