因风离海上,伴月到人间。
徘徊不可住,漠漠又东还。
(高丽李仁老《破闲集》引,转引自韦旭升《朝鲜文学史》)(按:《破闲集》云:“文昌公崔致远字孤云,以宾贡入中朝擢第,游高骈幕府。
时天下云扰,简檄皆出其手。
及还乡,同年顾云赋《孤云篇》以送之云〖诗略〗。
”疑与前《三国史记》所录者为同一首诗中之断片。
)。
因风离海上,伴月到人间。
徘徊不可住,漠漠又东还。
(高丽李仁老《破闲集》引,转引自韦旭升《朝鲜文学史》)(按:《破闲集》云:“文昌公崔致远字孤云,以宾贡入中朝擢第,游高骈幕府。
时天下云扰,简檄皆出其手。
及还乡,同年顾云赋《孤云篇》以送之云〖诗略〗。
”疑与前《三国史记》所录者为同一首诗中之断片。
)。
乘着风离开海上
伴着月光来到人间
徘徊流连不能久驻
苍茫一片又向东归去
Driven by wind, it leaves the sea.
Accompanying the moon, it comes to the mortal world.
Hovering, it cannot stay.
Vast and silent, it returns east again.
顾云赠别崔致远归国。
以孤云隐喻友人的漂泊,暗含对时代周期中个体命运的洞察。
以孤云喻友人漂泊身世,描写其离海伴月、徘徊东还的流转轨迹
漂泊 · 流转 · 离散 · 伴月 · 徘徊
东山书院编辑整理