应天长

作者:顾敻(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★☆☆☆
顾敻作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

瑟瑟罗裙金线缕,轻透鹅黄香画袴。

sè sè luó qún jīn xiàn lǚ, qīng tòu é huáng xiāng huà kù。

ㄙㄜˋ ㄙㄜˋ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄩㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄩˇ, ㄑㄧㄥ ㄊㄡˋ ㄜˊ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄨˋ。

垂交带,盘鹦鹉,袅袅翠翘移玉步。

chuí jiāo dài, pán yīng wǔ, niǎo niǎo cuì qiáo yí yù bù。

ㄔㄨㄟˊ ㄐㄧㄠ ㄉㄞˋ, ㄆㄢˊ ㄧㄥ ㄨˇ, ㄋㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄧㄠˊ ㄧˊ ㄩˋ ㄅㄨˋ。

背人匀檀注,慢转娇波偷觑。

bèi rén yún tán zhù, màn zhuǎn jiāo bō tōu qù。

ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄩㄣˊ ㄊㄢˊ ㄓㄨˋ, ㄇㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠ ㄅㄛ ㄊㄡ ㄑㄩˋ。

敛黛春情暗许,倚屏慵不语。

liǎn dài chūn qíng àn xǔ, yǐ píng yōng bù yǔ。

ㄌㄧㄢˇ ㄉㄞˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄢˋ ㄒㄩˇ, ㄧˇ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄥ ㄅㄨˋ ㄩˇ。

白话文翻译

罗裙沙沙作响,金线绣纹

轻透出鹅黄色的香艳画裤

垂着交叠的衣带

盘绕着鹦鹉图案

袅袅挪动翠翘,迈着玉步

背对人匀抹檀红

慢慢转动娇媚眼波偷看

收敛黛眉,将春情暗自许诺

倚着屏风,慵懒得一言不发

英文翻译

Silk skirt rustles, gold threads gleam

Through pale yellow, fragrant trousers softly show

Dangling sash

Parrot-patterned knot

Jade steps sway with emerald hairpin's flow

Turning away to apply rouge

Stealing a glance with coy, slow eyes

Dark brows hint at spring's secret pledge

Leaning on screen, languid, silent she lies

创作背景

顾夐花间词,写闺情。

深度解构

对女性情态的精细描摹,暗含一种隐秘的认同构建。

诗意解析

诗意概括

描绘女子精心装扮后娇羞含情的闺阁情态

本诗关键词

金线缕 · 娇波 · 春情

《应天长》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 罗裙 · 画袴 · 鹦鹉带

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平平仄仄,○仄平平平仄仄。
平平仄,平平仄,仄仄仄平平仄仄。
仄平平平仄,仄仄○平平仄。
仄仄平平仄仄,仄○平仄仄。

本诗为词,押平声韵。

顾敻生平简介

顾敻,生卒年不详,活跃于五代十国时期,前蜀、后蜀两朝为官。其籍贯无确切记载。他是《花间集》中的重要词人,以创作小令见长,词风清丽婉约,善于描摹闺情与离愁,在五代词坛占有一席之地,对词体在蜀地的发展有所贡献。

浏览顾敻全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理