香灭帘垂春漏永,整鸳衾。
罗带重,双凤,缕黄金。
窗外月光临,沈沈。
断肠无处寻,负春心。
香灭帘垂春漏永,整鸳衾。
罗带重,双凤,缕黄金。
窗外月光临,沈沈。
断肠无处寻,负春心。
熏香熄灭帘幕低垂春夜的滴漏声漫长
整理好鸳鸯被
罗衣的带子沉重
上面绣着双凤
用金线绣成
窗外的月光照临
深沉幽暗
伤心断肠无处寻觅
辜负了这片春心
Incense burned out, screen hangs down, spring water-clock long.
I arrange the love-birds' cover.
The silk girdle's heavy,
With double phoenixes
And threads of gold woven.
Outside the window moonlight comes,
So deep, so dim.
Heartbroken, nowhere to seek him,
He has betrayed my spring heart's whim.
顾夐《诉衷情》多写女子春夜孤寂。
“负春心”的哀叹,是对情感承诺周期断裂的深刻认知。
描写女子春夜孤眠的幽怨之情
春漏 · 鸳衾 · 断肠
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理