月皎露华窗影细,风送菊香黏绣袂。
博山炉冷水沈微,惆怅金闺终日闭。
懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花𥮾宝髻。
良宵好事枉教休,无计那他狂耍婿。
月皎露华窗影细,风送菊香黏绣袂。
博山炉冷水沈微,惆怅金闺终日闭。
懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花𥮾宝髻。
良宵好事枉教休,无计那他狂耍婿。
月光皎洁,露水晶莹,窗影细密
风送来菊花的香气,沾在绣花衣袖上
博山炉已冷,沉水香将尽
心中惆怅,这华丽的闺房终日紧闭
懒得铺开绫罗被子,玉箸般的眼泪垂下
羞于对着菱花镜整理宝髻发簪
良宵美事白白被中断
没办法管束那放荡嬉戏的夫婿
Moon bright, dew glistens, window shadows fine
Wind carries chrysanthemum scent, clinging to embroidered sleeves
Boshan censer cold, sinking incense faint
Melancholy, the gilded chamber closed all day
Too lazy to spread silken quilt, jade-tears fall
Ashamed to face the mirror, hairpin in jeweled coiffure
Fine night, happy affair, vainly made to cease
No way to manage that wildly playing husband
顾夐词,写闺中少妇的孤寂与无奈。
封闭金闺象征个体在关系周期中的无力感。
描绘秋夜闺中女子孤寂惆怅,因丈夫在外游荡而独守空闺的幽怨场景。
金闺 · 罗衾 · 菱花
本诗为词(木兰花),押平声韵。
东山书院编辑整理