歌发谁家筵上,寥亮,别恨正悠悠。
兰釭背帐月当楼,愁摩愁,愁摩愁。
歌发谁家筵上,寥亮,别恨正悠悠。
兰釭背帐月当楼,愁摩愁,愁摩愁。
歌声从谁家的宴席上传来,清越嘹亮。
离别之恨正悠长无尽。
兰灯背对罗帐,明月正当楼头。
愁啊愁,愁啊愁。
From whose feast does the song arise, so clear?
Lonely and bright,
Parting sorrow stretches endlessly here.
Behind the curtain, lamp and moon share the tower's height.
Sorrow, oh sorrow,
Sorrow, oh sorrow.
顾夐《荷叶杯》组词之一。
以乐景写哀,在情感博弈中凸显离恨的绵长。
描绘宴饮散场后,女子独对孤灯残月的幽怨愁思
别恨 · 寥亮 · 悠悠 · 愁
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理