东瓯传旧俗,风日江边好。
何处乐神声,夷歌出烟岛。
东瓯传旧俗,风日江边好。
何处乐神声,夷歌出烟岛。
东瓯之地传承着古老的习俗;
风和日丽,江边景色正好。
何处传来取悦神明的乐声?
原来是夷人的歌谣出自云雾缭绕的岛屿。
Dong'ou inherits ancient customs;
The breeze and sun are fine by the river.
Where does the joyous sound for the gods come from?
Barbarian songs emerge from the misty isle.
顾况描绘永嘉(今温州)地区风土。
诗中本土与夷歌的并存,反映了文化博弈中的生动图景。
描绘永嘉地区江边风物与民间祭祀乐歌的民俗画卷
旧俗 · 乐神 · 风日
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理