昔人乘鹤玉京游,
翮遗仙洞何悠悠。
我来寻觅空彝犹,
烟霞万壑明清秋。
何当骑麟翳凤登瀛洲,
倏忽能消万古愁。
昔人乘鹤玉京游,
翮遗仙洞何悠悠。
我来寻觅空彝犹,
烟霞万壑明清秋。
何当骑麟翳凤登瀛洲,
倏忽能消万古愁。
古人曾乘仙鹤去玉京遨游,
遗落的羽翼在仙洞,多么悠远难求。
我来寻访却只见到空寂的遗迹,
云烟霞光布满千山万壑,映照着清朗的秋。
何时能骑麒麟、驾凤凰登上瀛洲,
转瞬间便能消解这万古的忧愁。
Immortals once rode cranes to Jade Capital's sphere,
Feathers left in cave, how distant, vague, and drear.
I come to seek, but find only traces here,
Mist and glow fill myriad vales, bright autumn clear.
When can I ride unicorn, shade phoenix, to Yingzhou steer,
And in a flash, dissolve eternal sorrow's tear?
顾况游委羽山寻仙迹。
诗人以寻仙为名,展开对理想治理彼岸的永恒追寻。
诗人寻访委羽山仙迹,抒发对神仙境界的向往与超脱尘世之愿。
乘鹤 · 玉京 · 清秋 · 骑麟翳凤 · 万古愁
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理