崦合桃花水,窗鸣柳谷泉。
颓垣化为陂,陆地堪乘舟。
汀洲渺渺江篱短,疑是疑非两断肠。
巫峡朝云暮不归,洞庭春水晴空满。
龙吟四泽欲兴雨,凤引九雏警宿乌。
新妇矶边月明,女儿浦口潮平。
崦合桃花水,窗鸣柳谷泉。
颓垣化为陂,陆地堪乘舟。
汀洲渺渺江篱短,疑是疑非两断肠。
巫峡朝云暮不归,洞庭春水晴空满。
龙吟四泽欲兴雨,凤引九雏警宿乌。
新妇矶边月明,女儿浦口潮平。
山影与桃花流水相合
窗外响着柳谷的泉声
倒塌的墙垣变成了池塘
陆地几乎可以行船了
汀洲渺茫江边的篱笆很短
似真似假令人肝肠寸断
巫峡的朝云到暮也不归
洞庭的春水涨满晴空
龙在四泽吟啸欲要兴雨
凤凰引领九雏惊动宿鸟
新妇矶边月色明亮
女儿浦口潮水平静
Peak shadows merge with peach-blossom streams.
The window echoes with willow-valley springs.
Crumbled walls have turned to marshes.
On land, one could almost sail a boat.
Vast islets, short river fences,
Doubtful, uncertain, heart breaks in two.
Morning clouds of Wu Gorge don't return at dusk.
Dongting's spring waters fill the clear sky.
Dragons roar in lakes, rain about to rise.
Phoenix leads nine chicks, startling roosting crows.
Moon bright by the Bride's Rock,
Tide calm at the Maiden's Ferry.
顾况诗句集锦,风格奇崛。
意象跳跃拼接,展现了诗人对自然周期变化的敏锐感知。
描绘江南水乡春景与思妇愁绪交织的意境
断肠 · 朝云暮雨 · 潮平
本诗为杂言古诗(句集),押平声韵。
东山书院编辑整理