江村日暮寻遗老,江水东流横浩浩。
竹里闲窗不见人,门前旧路生青草。
江村日暮寻遗老,江水东流横浩浩。
竹里闲窗不见人,门前旧路生青草。
江边村落日暮时分,我寻访劫后余生的老人。
江水向东奔流,水势浩渺横亘。
竹林里寂静的窗后空无一人。
门前的旧路已长满青草。
At riverside village dusk, I seek elders left behind.
The river flows east, vast and boundless.
Through bamboo groves, quiet windows show no one.
Before the gate, the old path sprouts green grass.
安史之乱后江南凋敝。
以荒芜景象揭示战后治理失效与认同消散的困境。
描绘战乱后江村荒芜景象,表达对人事变迁的感伤。
乱后 · 遗老 · 旧路
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理