逐暖来南国,迎寒背朔云。
下时波势出,起处阵形分。
声急奔前侣,行低续后群。
何人寄书札,绝域可知闻。
逐暖来南国,迎寒背朔云。
下时波势出,起处阵形分。
声急奔前侣,行低续后群。
何人寄书札,绝域可知闻。
追逐温暖来到南方国度,
迎接寒冷背离北方的云。
下落时如波涛之势显现,
起飞处阵形分散开来。
叫声急切,奔向前面的同伴,
飞行低缓,接续后面的群体。
有什么人托寄书信呢,
绝远之地可否知晓音讯?
Chasing warmth, they come to southern lands;
Facing cold, they turn from northern sands.
Descending, their wave-like force appears;
Rising, their battle formation clears.
Cries urgent, rushing to companions ahead;
Flight low, continuing the following spread.
Who will send them a letter, I wonder,
To let the far frontier hear news from yonder?
咏雁迁徙,兼怀远人。
借雁阵的协作与秩序,隐喻对集体认同的深刻观察。
描绘大雁南迁的飞行姿态与群体秩序,寄托对边塞音讯的关切。
逐暖 · 迎寒 · 声急 · 行低 · 寄书
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理