陇头禾偃乳乌飞,兀倚征鞍倍忆归。
正值江南新酿熟,可容闲却老莱衣。
陇头禾偃乳乌飞,兀倚征鞍倍忆归。
正值江南新酿熟,可容闲却老莱衣。
田垄上禾苗倒伏,雏鸦飞起,
兀自倚着征鞍,加倍地思念归去。
此刻正值江南新酒酿熟之时,
怎能容许我闲居在外,辜负了老莱子的彩衣?
On the ridge, grain bends, young crows take flight.
Leaning on my saddle, I doubly yearn for home.
Just now in Jiangnan, the new wine is ready.
How can I idle here, neglecting my humble home attire?
顾非熊羁旅思乡,用老莱子彩衣娱亲典。
在南北空间的博弈中,凸显对家庭认同的渴望。
诗人旅途见陇头秋景触发思归之情,联想江南家乡新酒熟时,渴望归家尽孝。
征鞍 · 忆归 · 新酿熟
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理