经河中

作者:顾非熊(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
顾非熊作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一望蒲城路,关河气象雄。

yī wàng pú chéng lù, guān hé qì xiàng xióng。

ㄧ ㄨㄤˋ ㄆㄨˊ ㄔㄥˊ ㄌㄨˋ, ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄩㄥˊ。

楼台山色里,杨柳水声中。

lóu tái shān sè lǐ, yáng liǔ shuǐ shēng zhōng。

ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄌㄧˇ, ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄥ ㄓㄨㄥ。

思起怀吴客,行斜向碛鸿。

sī qǐ huái wú kè, xíng xié xiàng qì hóng。

ㄙ ㄑㄧˇ ㄏㄨㄞˊ ㄨˊ ㄎㄜˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄥˊ。

我来寻古迹,唯见舜祠风。

wǒ lái xún gǔ jì, wéi jiàn shùn cí fēng。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧˋ, ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄣˋ ㄘˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

一眼望去是通往蒲城的道路,

关隘与黄河气象雄浑。

楼台掩映在山色之中,

杨柳摇曳在水声之间。

思绪涌起,怀念那位吴地客子,

我行迹偏斜,朝向沙碛的鸿雁。

我来此地寻觅古迹,

只看见舜祠吹过的风。

英文翻译

At a glance, the road to Pucheng lies,

Pass and river, a majestic sight.

Towers and terraces amid mountain hues,

Willows within the sound of flowing water.

Thoughts arise, missing the traveler from Wu,

My path slants toward desert geese.

I came to seek traces of antiquity,

And see only the wind at Shun's shrine.

创作背景

顾非熊途经河中府(蒲州)怀古。

深度解构

在历史遗迹前,个人追寻与文明周期中的永恒感形成对照。

诗意解析

诗意概括

诗人途经河中,描绘雄浑关河气象,于楼台杨柳间追怀古迹,唯见舜祠遗风。

本诗关键词

气象雄 · 寻古迹 · 怀吴客 · 向碛鸿

《经河中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 沉郁

意象: 关河 · 山色 · 楼台 · 杨柳 · 水声 · 舜祠 · 蒲城路 · 碛鸿

语气: 典雅 · 雄浑 · 抒情

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

顾非熊生平简介

顾非熊,唐代中后期诗人,活跃于唐宪宗至唐宣宗年间。其祖籍海盐(今属浙江),为大历十才子之一顾况之子。他长期困于科场,晚年方得一第,仕途短暂,最终归隐茅山。其诗多写羁旅愁思与山林隐逸,诗风清苦,在晚唐诗坛有一定声名,但流传作品不多。

浏览顾非熊全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理