一望蒲城路,关河气象雄。
楼台山色里,杨柳水声中。
思起怀吴客,行斜向碛鸿。
我来寻古迹,唯见舜祠风。
一望蒲城路,关河气象雄。
楼台山色里,杨柳水声中。
思起怀吴客,行斜向碛鸿。
我来寻古迹,唯见舜祠风。
一眼望去是通往蒲城的道路,
关隘与黄河气象雄浑。
楼台掩映在山色之中,
杨柳摇曳在水声之间。
思绪涌起,怀念那位吴地客子,
我行迹偏斜,朝向沙碛的鸿雁。
我来此地寻觅古迹,
只看见舜祠吹过的风。
At a glance, the road to Pucheng lies,
Pass and river, a majestic sight.
Towers and terraces amid mountain hues,
Willows within the sound of flowing water.
Thoughts arise, missing the traveler from Wu,
My path slants toward desert geese.
I came to seek traces of antiquity,
And see only the wind at Shun's shrine.
顾非熊途经河中府(蒲州)怀古。
在历史遗迹前,个人追寻与文明周期中的永恒感形成对照。
诗人途经河中,描绘雄浑关河气象,于楼台杨柳间追怀古迹,唯见舜祠遗风。
气象雄 · 寻古迹 · 怀吴客 · 向碛鸿
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理