落日向林路,东风吹麦陇。
藤草蔓古渠,牛羊下荒冢。
骊宫户久闭,温谷泉长涌。
为问全盛时,何人最荣宠。
落日向林路,东风吹麦陇。
藤草蔓古渠,牛羊下荒冢。
骊宫户久闭,温谷泉长涌。
为问全盛时,何人最荣宠。
落日映照着通向树林的道路
东风吹拂着麦田的田垄
藤蔓野草爬满了古旧的水渠
牛羊走下荒芜的坟冢
骊山的宫门长久关闭
温泉谷的泉水依然奔涌
试问那全盛的往昔
什么人最受恩宠荣耀
The setting sun faces the forest path.
East wind blows over wheat ridges.
Vines and grass overrun the ancient canal.
Cattle and sheep descend the desolate tombs.
The Li Palace gates long closed.
Warm Valley spring forever gushes.
I ask of the era of full splendor,
Who then enjoyed the greatest glory and favor?
耿𣲗经昭应县,感怀历史兴衰。
以自然永恒对照人事短暂,揭示了权力荣宠在历史周期中的虚幻性。
描绘昭应县荒凉景象,追忆昔日繁华,抒发盛衰无常之感。
衰败 · 沧桑 · 荣宠 · 东风 · 牛羊
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理