晚次昭应

作者:耿𣲗(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
耿𣲗作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

落日向林路,东风吹麦陇。

luò rì xiàng lín lù, dōng fēng chuī mài lǒng。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄨˋ, ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄇㄞˋ ㄌㄨㄥˇ。

藤草蔓古渠,牛羊下荒冢。

téng cǎo màn gǔ qú, niú yáng xià huāng zhǒng。

ㄊㄥˊ ㄘㄠˇ ㄇㄢˋ ㄍㄨˇ ㄑㄩˊ, ㄋㄧㄡˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄤ ㄓㄨㄥˇ。

骊宫户久闭,温谷泉长涌。

lí gōng hù jiǔ bì, wēn gǔ quán cháng yǒng。

ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄧˋ, ㄨㄣ ㄍㄨˇ ㄑㄩㄢˊ ㄔㄤˊ ㄩㄥˇ。

为问全盛时,何人最荣宠。

wèi wèn quán shèng shí, hé rén zuì róng chǒng。

ㄨㄟˋ ㄨㄣˋ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥˋ ㄕˊ, ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄟˋ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˇ。

白话文翻译

落日映照着通向树林的道路

东风吹拂着麦田的田垄

藤蔓野草爬满了古旧的水渠

牛羊走下荒芜的坟冢

骊山的宫门长久关闭

温泉谷的泉水依然奔涌

试问那全盛的往昔

什么人最受恩宠荣耀

英文翻译

The setting sun faces the forest path.

East wind blows over wheat ridges.

Vines and grass overrun the ancient canal.

Cattle and sheep descend the desolate tombs.

The Li Palace gates long closed.

Warm Valley spring forever gushes.

I ask of the era of full splendor,

Who then enjoyed the greatest glory and favor?

创作背景

耿𣲗经昭应县,感怀历史兴衰。

深度解构

以自然永恒对照人事短暂,揭示了权力荣宠在历史周期中的虚幻性。

诗意解析

诗意概括

描绘昭应县荒凉景象,追忆昔日繁华,抒发盛衰无常之感。

本诗关键词

衰败 · 沧桑 · 荣宠 · 东风 · 牛羊

《晚次昭应》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 落日 · 荒冢 · 溫谷 · 古渠 · 驪宮

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平○仄仄。
平仄仄仄平,平平仄平仄。
平平仄仄仄,平仄平○仄。
平仄平仄平,平平仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

耿𣲗生平简介

耿𣲗,中唐大历年间诗人,籍贯河东(今山西一带)。作为“大历十才子”之一,其诗名与卢纶、钱起等人齐名。其诗作多反映安史之乱后的社会现实与个人羁旅愁思,风格质朴深沉,是中唐诗歌过渡时期的重要代表。

浏览耿𣲗全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理