荒坟秋陌上,霜露正霏霏。
松柏自成拱,苫庐长不归。
浮埃积蓬鬓,流血在麻衣。
何必曾参传,千年至行稀。
荒坟秋陌上,霜露正霏霏。
松柏自成拱,苫庐长不归。
浮埃积蓬鬓,流血在麻衣。
何必曾参传,千年至行稀。
荒凉的坟墓在秋天的路上,
霜露正纷纷飘洒。
松柏自然长成拱形,
守墓的草庐长久无人归来。
浮尘积在蓬乱的鬓发上,
鲜血沾染了麻衣。
何必去读曾参的传记,
千年以来极致的孝行本就稀少。
On autumn path lies a desolate grave,
Frost and dew fall thickly.
Pine and cypress have arched themselves,
The thatched hut, long unreturned to.
Floating dust gathers on disheveled hair,
Blood stains the hempen mourning clothes.
Why must we read the biography of Zeng Shen?
For a thousand years, such utmost conduct is rare.
耿𣲗题咏孝子陵墓,感慨至孝罕见。
诗中对极致孝行的追怀,触及了文化认同传承的核心困境。
描绘荒坟秋景,赞颂孝子陵墓所体现的千年罕有的至孝品行。
孝子 · 至行 · 千年 · 流血 · 长不归
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理