送王秘书归江东

作者:耿𣲗(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
耿𣲗作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

回首望知音,逶迤桑柘林。

huí shǒu wàng zhī yīn, wēi yí sāng zhè lín。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄨㄤˋ ㄓ ㄧㄣ, ㄨㄟ ㄧˊ ㄙㄤ ㄓㄜˋ ㄌㄧㄣˊ。

人归海郡远,路入雨天深。

rén guī hǎi jùn yuǎn, lù rù yǔ tiān shēn。

ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ ㄐㄩㄣˋ ㄩㄢˇ, ㄌㄨˋ ㄖㄨˋ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄕㄣ。

万木经秋叶,孤舟向暮心。

wàn mù jīng qiū yè, gū zhōu xiàng mù xīn。

ㄨㄢˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄧㄝˋ, ㄍㄨ ㄓㄡ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄣ。

唯余江畔草,应见白头吟。

wéi yú jiāng pàn cǎo, yīng jiàn bái tóu yín。

ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄐㄧㄤ ㄆㄢˋ ㄘㄠˇ, ㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

回头遥望知心好友,穿过蜿蜒的桑树柘树林。

你归去的海疆郡县遥远,前路没入深沉的雨天。

万木历经秋霜凋零了树叶,孤舟驶向暮色触动愁心。

只剩下江边的野草,应会看见我这白头人的低吟。

英文翻译

Looking back at my dear friend, through winding mulberry and oak groves.

You return to a distant coastal prefecture, the road plunges into rainy skies.

All trees bear autumn leaves, a lone boat heads toward the dusk-hearted.

Only the grasses by the river remain, they should witness my white-haired lament.

创作背景

耿𣲗送别友人,借景抒怀。

深度解构

通过空间阻隔的意象,揭示了人际联结在命运周期中的脆弱性。

诗意解析

诗意概括

描绘秋雨中送别友人南归的孤寂场景,表达对知音远去的惆怅与自身暮年之思。

本诗关键词

知音 · 秋叶 · 白头吟

《送王秘书归江东》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 孤舟 · 桑柘林 · 江畔草

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

耿𣲗生平简介

耿𣲗,中唐大历年间诗人,籍贯河东(今山西一带)。作为“大历十才子”之一,其诗名与卢纶、钱起等人齐名。其诗作多反映安史之乱后的社会现实与个人羁旅愁思,风格质朴深沉,是中唐诗歌过渡时期的重要代表。

浏览耿𣲗全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理