送王将军出塞

作者:耿𣲗(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
耿𣲗作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

汉家边事重,窦宪出临戎。

hàn jiā biān shì zhòng, dòu xiàn chū lín róng。

ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄢ ㄕˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄉㄡˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄖㄨㄥˊ。

绝漠秋山在,阳关旧路通。

jué mò qiū shān zài, yáng guān jiù lù tōng。

ㄐㄩㄝˊ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄡ ㄕㄢ ㄗㄞˋ, ㄧㄤˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄨˋ ㄊㄨㄥ。

列营依茂草,吹角向高风。

liè yíng yī mào cǎo, chuī jiǎo xiàng gāo fēng。

ㄌㄧㄝˋ ㄧㄥˊ ㄧ ㄇㄠˋ ㄘㄠˇ, ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄠ ㄈㄥ。

更就燕然石,行看奏虏功。

gèng jiù yān rán shí, xíng kàn zòu lǔ gōng。

ㄍㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄕˊ, ㄒㄧㄥˊ ㄎㄢˋ ㄗㄡˋ ㄌㄨˇ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

汉家边关事务重大,

窦宪出征面临战事。

绝域大漠中秋山犹在,

阳关旧路依然畅通。

排列的营寨依傍茂草,

号角声吹向高空长风。

更要前往燕然山刻石,

且看那奏报虏功的捷讯。

英文翻译

The Han court's border affairs weighty,

Dou Xian goes forth to face the foe.

Autumn hills stand in the absolute desert,

The old road through Yang Pass lies open.

Camps arrayed rely on lush grass,

Horns blown toward the high wind.

Further, to reach the Yanran Stone,

We shall see the victory over barbarians reported.

创作背景

耿𣲗以汉喻唐,送将军出征塞外。

深度解构

借古颂今,强化了对外博弈中功业认同的叙事。

诗意解析

诗意概括

描绘将军出征边塞的雄壮场景,表达对建功立业的期许。

本诗关键词

临戎 · 列营 · 吹角

《送王将军出塞》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 战争 · 边塞

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: 秋山 · 阳关 · 燕然石

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

耿𣲗生平简介

耿𣲗,中唐大历年间诗人,籍贯河东(今山西一带)。作为“大历十才子”之一,其诗名与卢纶、钱起等人齐名。其诗作多反映安史之乱后的社会现实与个人羁旅愁思,风格质朴深沉,是中唐诗歌过渡时期的重要代表。

浏览耿𣲗全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理