送蜀客还

作者:耿𣲗(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
耿𣲗作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万峰深积翠,路向此中难。

wàn fēng shēn jī cuì, lù xiàng cǐ zhōng nán。

ㄨㄢˋ ㄈㄥ ㄕㄣ ㄐㄧ ㄘㄨㄟˋ, ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄘˇ ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ。

欲暮多羇思,因高莫远看。

yù mù duō jī sī, yīn gāo mò yuǎn kàn。

ㄩˋ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄐㄧ ㄙ, ㄧㄣ ㄍㄠ ㄇㄛˋ ㄩㄢˇ ㄎㄢˋ。

卓家人寂寞,扬子业荒残。

zhuó jiā rén jì mò, yáng zǐ yè huāng cán。

ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ, ㄧㄤˊ ㄗˇ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄤ ㄘㄢˊ。

唯见岷山水,悠悠带月寒。

wéi jiàn mín shān shuǐ, yōu yōu dài yuè hán。

ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄣˊ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˇ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄉㄞˋ ㄩㄝˋ ㄏㄢˊ。

白话文翻译

万重山峰堆积着深翠,

道路通向其中十分艰难。

天色将晚更添羁旅之思,

身处高处切莫向远方眺望。

卓文君的家园一片寂寞,

扬雄的旧业已然荒芜残破。

只见那岷山的流水,

悠悠流淌,带着月色的寒凉。

英文翻译

Myriad peaks deeply layered in emerald,

The road ahead is hard within them.

As dusk falls, traveler's thoughts multiply,

From this height, do not gaze too far.

The Zhuo family home lies in solitude,

Yang Xiong's legacy is desolate and ruined.

Only the Min Mountain's waters are seen,

Flowing endlessly, chill under the moon.

创作背景

耿𣲗送蜀客归乡,描绘蜀道艰险。

深度解构

山水阻隔与历史荒芜,构成对地域治理长期复杂性的空间隐喻。

诗意解析

诗意概括

描绘蜀道艰险与友人离别后的孤寂景象,借山水荒凉寄托羁旅愁思。

本诗关键词

积翠 · 羁思 · 荒残

《送蜀客还》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 万峰 · 月寒 · 岷山水

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

耿𣲗生平简介

耿𣲗,中唐大历年间诗人,籍贯河东(今山西一带)。作为“大历十才子”之一,其诗名与卢纶、钱起等人齐名。其诗作多反映安史之乱后的社会现实与个人羁旅愁思,风格质朴深沉,是中唐诗歌过渡时期的重要代表。

浏览耿𣲗全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理